查电话号码
登录 注册

تقدم بسيط造句

造句与例句手机版
  • ولم يلاحَظ سوى تقدم بسيط في الدعم المحلي.
    在国内支持方面几乎没有取得进展。
  • وما تم حتى الآن ليس سوى تقدم بسيط صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    迄今在实现千年发展目标方面取得了些微的进步。
  • ولم يُحرز غير تقدم بسيط في اعتماد القوانين المتبقية، رغم ما قيل عن إجراء مداولات عديدة بشأنها.
    在通过其他法律方面少有进展,尽管据说开展了大量的议事工作。
  • ويبين الرسم البياني الوارد أدناه تطورا محسوسا بعض الشيء بين الدورتين التشريعيتين الأولى والثانية، أعقبه تقدم بسيط شيئا ما.
    下图显示第一和第二次立法选举之间大幅增长,其后则增长不大。
  • مع ذلك، يستمر المؤتمر في تسجيل تقدم بسيط وبدأ صبر المجتمع الدولي في النفاد.
    尽管如此,裁军谈判会议的工作仍进展甚微,国际社会的耐心正在逐步耗尽。
  • ورغم ذلك، تشير منظمة المجتمع المدني إلى تحقق تقدم بسيط في نوع الوظائف التي تشغلها النساء.
    但是,据民间社会组织-人权工作队称,妇女从事职业的种类却几乎没有进步。
  • وفي أحسن الأحوال كانت غوام تشترك في مناقشات تفضي إلى تقدم بسيط من حيث الموضوع، وفي أوقات أخرى كانت المسألة تلقى الإهمال في الواقع.
    不过关岛充其量只对此进行了几天实质性进展的讨论,而这个问题在其他时候实际上被忽视。
  • لم يحدث سوى تقدم بسيط على مدى العام الماضي في مفاوضات جولة الدوحة التجارية بصدد التوصل إلى اتفاقٍ بشأن القضايا التي تهم أفريقيا.
    D. 贸易 58. 过去1年,多哈贸易谈判回合寻求就影响到非洲的问题达成协议的工作,进展不大。
  • 105- وقد تعزّز الإطار الدولي للتعاون القضائي كثيرا منذ فترة الإبلاغ الأولى، وإن لم يتحقّق سوى تقدم بسيط خلال فترة الإبلاغ السابقة.
    自从首个报告期以来开展司法合作的国际框架已大为加强,不过在最后一个报告期期间取得的进展不大。
  • ولا يزال هناك تقدم بسيط في البرنامج المؤقت لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج الذي يركز على المجموعات الخاصة (النساء والأطفال والمعوقون).
    着重处理特殊群体(妇女、儿童和残疾人)问题的临时解除武装、复员和重返社会方案继续取得微小进展。
  • 28- وفيما يتعلق بمسألة الاتجار بالبشر، أشارت منظمة المجتمع المدني إلى إحراز تقدم بسيط في جهود إنفاذ القانون من أجل التصدي للمشكلة.
    就贩运人口问题而言,民间社会组织-人权工作队指出,执法机构在应对这一问题方面取得了一些进展。
  • 81- وأحرز تقدم بسيط في إعمال حقوق الضحايا بناء على القانون رقم 975(2005) على الرغم من الجهود التي بذلها مكتب المدعي العام.
    尽管总检察长办公室做出种种努力,但在实现第975(2005)号法规定的受害人权利方面仍未取得多少进展。
  • وقد تم إحراز تقدم بسيط في المناقشات التي دارت بموجب المادة الخامسة عشرة من الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات، وفيما يتعلق بالحاجة إلى إيجاد ضوابط للإعانات المقدمة للخدمات ونطاقها الممكن.
    根据涉及服务补贴是否需要纪律及其可能范围的《服务贸易总协定》第十五条进行的讨论,没有取得多大进展。
  • غير أنه لم يحدث إلا تقدم بسيط بشأن إصلاح الخدمة العامة وتخفيض عدد الموظفين، ومن المرجح أن يظل حد الأجور أعلى مما أوصى به صندوق النقد الدولي.
    不过,在公务员制度改革和裁员方面没有取得什么进展,薪金可能仍高于国际货币基金组织(货币基金组织)建议的数额。
  • وتحقق تقدم بسيط في تنفيذ برنامج الحكومة للفترة 2007-2011، شمل " عقد الحوكمة " الذي يتوخي حدوث إصلاحات في عدد من المجالات الرئيسية.
    2007-2011年政府方案的执行取得进展很少,其中包括 " 治理契约 " 设想的若干主要领域的改革。
  • 76- ويصعب تغيير ظاهرة الفساد المتفشي والمتأصل إلا أنه غالباً ما يكون هناك مجال لإحراز تقدم بسيط في غياب مثل هذا التغيير عبر التوصية بإجراء عمليات شاملة لإصلاح جهاز الشرطة أو الجهاز القانوني.
    腐败现象因其普遍存在且根深蒂固而很难改变,但是如果不作此改变,建议对警察或法律系统实行彻底改革的建议通常意义甚微。
  • بيد أنه لوحظ، من منظور توزيع المداخيل الأسرية، حصول تقدم بسيط باتجاه قدر أقل من التركيز، نتيجة الازدياد النسبي لأدنى المداخيل المتوسطة مقارنة بما شهدته زيادة أعلى المداخيل.
    但是,从家庭收入分配预期来看,可以看到在降低收入集中度方面有了微小进步,这是因为平均收入的增长率要相对高于最高收入的增长率。
  • ومضى يقول مازال هناك الكثير مما ينبغي عمله، بالرغم مما أُحرز من تقدم بسيط في مجال تمكين المرأة، فيما يتعلق بأوجه التفاوت في الدخل، والتمييز في سوق العمل، وارتفاع معدلات البطالة، وانتشار الفقر.
    尽管在增强妇女权能方面取得了一定进展,但在收入差距、劳动力市场歧视、高失业率以及贫穷的高发生率方面仍有许多工作要做。
  • وفضلا عن ذلك أنشأت اللجنة الدائمة أفرقة عاملة أخرى للتحقيق في مسائل من قبيل تخفيض القوات، وعمليات حفظ السلام والالتزامات الدولية للبوسنة والهرسك، ولم يحرز سوى تقدم بسيط في هذا المجال أيضا.
    除了军事问题常设委员会已设立其他工作组负责调查部队裁减、维和行动以及波斯尼亚和黑塞哥维那的国际义务等问题外,其他方面也是少有进展。
  • بيد أنه في الإمكان إحراز تقدم بسيط بمجرد العمل باللوائح التنظيمية غير الملزمة؛ وأن هناك حاجة إلى اتخاذ تدابير ملزمة، بما في ذلك الأهداف الرقمية والجداول الزمنية لتحقيقها، وعلى القطاع العام أن يكون في الطليعة.
    不过,如果只采用无约束力的规则,是不会有多大进展的。 必须采取强制性措施,包括实现这些措施的数字指标和时间表,公共部门应率先进行。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تقدم بسيط造句,用تقدم بسيط造句,用تقدم بسيط造句和تقدم بسيط的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。